Mexico: a bridge for English-speakers
Aran and Margot Lee Shetterly, a married couple, had come up with the idea in Maine, before moving to Mexico City.
"There's actually one million English speakers from America here, and another 500,000 Canadians -- it's basically the size of a whole state in the United States," said Margot, the paper's managing editor.
The paper, distributed in Mexico City and areas with a high density of English speakers, such as Cancun and Acapulco, currently has a circulation of 20,000. Its website has just as many readers.
"We could easily distribute 35,000 copies, and maybe more, but first we wanted to focus on distributing the 20,000 right," said Aran.
The venture illustrates the progressive intermingling of American and Hispanic languages, an experiment already well-underway on the US side of the border.
"We look at this project as a way to build a bridge between English-speakers in Mexico and this country itself, and we knew to build that bridge we would have to have a team that was mixed," Aran said.
Inside Mexico’s third issue will be published in January.
Source: Media Info
0 TrackBacks
Listed below are links to blogs that reference this entry: Mexico: a bridge for English-speakers.
TrackBack URL for this entry: http://www.editorsweblog.org/mt/mt-tb.cgi/4656

We are looking to recruit approximately 4-6 english speaking cashiers for a fast food restaurant in Calgary, Alberta.
Please advice a suitable way to reach English speaking mexican who may be interested in working in Canada.